メニュー

Message

Message

祖父のお寺、仏さまと向き合うじかん
宿命のごとく、日本で声楽家になった台湾人祖父

幼いころ、知らず知らずわたしの中で
「祈り」と「音」がひとつになりました

ハープは多くをそぎ落とし、
わたし自身であることへと導いてくれました

自由に豊かに
祈りと音が
ここにある

台湾 と 日本
変わらぬ生命のいとなみ

懐かしいような
あたたかさ

ハープにのせて奏でています

My mother’s side grandfather was the chief of a Buddhist temple, I used to spend many hours conversing with Spirit.
My father’s side Taiwanese grandfather became a vocalist in Japan, believing in his fate.

In my childhood,prayer and music naturally blended in one (and crystalized in me).

And harp worked on me like a sculptor, tipping off what doesn’t belong to me and refined me to my true self.

Freely and abundantly prayer and sound are here in my presence, My loving ancestral lands, Taiwan and Japan also are there.

Undisturbed life’s continuity, The warmth in nostalgia, I play them with my harp.

彩 愛玲 Sai Ai Ling

クリックでナビゲーションを閉じます。